Vargas Cormane, María Cristina2019-06-172019-06-172019https://hdl.handle.net/20.500.12442/3248El incumplimiento de la obligación alimentaria se acentúa cuando las familias sufren un resquebrajamiento originado por la no convivencia de los padres, separación o divorcio, haciendo necesario que aquél de los padres que tuviere bajo sus cuidados al niño o adolescente, acuda a los diferentes mecanismos de coerción que confiere la ley, para obtener el cumplimiento de ese deber intrínseco a la condición de padre. Con frecuencia, la excepción a la regla, luego de la ruptura familiar, la constituye la fijación espontánea y suficiente de la cuota alimentaria, asumida no sólo como un deber legal, sino más bien moral, en procura del beneficio de la prole; que en sano juicio debe lograrse mediante una conciliación extrajudicial sin mayor complejidad y no mediante la imposición de la misma, en un proceso judicial. Pero si no se logra obtener de manera voluntaria y suficiente por parte de uno de los obligados, ya en el escenario de la etapa judicial y más concretamente dentro de los procesos de alimentos, separaciones o divorcio, cuando se trata de un alimentante trabajador independiente, evasor, y especialmente residente en un estrato socioeconómico perteneciente a los niveles 5 y 6, con una capacidad económica de dificultosa demostración, pues no tiene bienes a su nombre o, teniéndolos, los ha puesto a nombre de terceros, surgen dificultades para probar el monto de sus ingresos para fijarle una cuota alimentaria acorde con su real solvencia económica.Failure to comply with the food obligation is when families suffer from a breakdown caused by parents' non-coexistence, separation or divorce, making it necessary for the parents who underwent child or adolescent care to go to different mechanisms of coercion that confers the law, to obtain the fulfillment of that duty intrinsic to the condition of father. Frequently, the exception to the rule, after the family rupture, the constitution of spontaneous fixation and the supplement of the quota feeding, assumed not only as a legal duty, but rather moral, in pursuit of the benefit of the offspring; which in sound judgment must be achieved through an extrajudicial conciliation without greater complexity and not by the imposition of it, in a judicial process. But if it is not possible to obtain voluntarily and enough on the part of one of the obligors, already in the stage of the judicial stage and more specifically in the processes of food, separations or divorce, when it comes to an independent feeder worker, evasor, and especially resident in a socioeconomic stratum belonging to levels 5 and 6, with an economic capacity of difficult demonstration, reason why he has no property in his name, having them, has put a third party name, difficulties to prove the amount of their income to fix a food quota according to their real economic solvency.spaAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalObligaciónAlimentosProcesoNiñosAdolescentesEvasorPruebas oficiosaJuezObligationFoodProcessChildrenAdolescentsEvaderEvidenceTestsProof officeJudgeLa prueba oficiosa en los procesos de alimentosAnálisis del manejo probatorio sobre los ingresos del evasor de la obligación alimentaria en los procesos judiciales en BarranquillaOtherinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess